Ippolita è un gruppo di ricerca indipendente e interdisciplinare e si occupa di tecnologie digitali e filosofia della tecnica. I loro libri sono diffusi in modo trasversale: dalle comunità hacker alle aule universitarie. Propongono laboratori, formazione, incontri di critica della rete, pedagogia hacker e autodifesa digitale per accademici, giornalisti, gruppi di affinità e persone curiose.
Ippolita si forma dall’intersezione di tre fiumi: l’hacking, la controcultura e il femminismo.
Il gruppo nasce nel 2004, all’hacklab Reload in Pergola a Milano, sull’idea di reality hacking: uscire dall’immaginario e dalle pratiche più strettamente nerd per entrare in quelle più allargate dell’agire (e dell’immaginare) politico.
Mercoledi 15 Marzo
BELL HOOKS, La Trilogia
h 18.00 Incontro online con la traduttrice feminoska
Necessaria prenotazione! scrivere a info@ippolita.net
In occasione dell’uscita del terzo volume Insegnare il pensiero Critico un incontro dedicato alla traduzione militante e alle tematiche emerse dalla trilogia sull’insegnamento di bell hooks
https://www.meltemieditore.it/catalogo/insegnare-pensiero-critico/
Venerdi 17 Marzo
h 18.00 – MILANO
SUSAN STRYKER, Storia Transgender
Presentazione alla Libreria Antigone
con le traduttrici e Ippolita che ha curato l’edizione italiana
Via Kramer, 20
Venerdi 17 Marzo
h 18.30, BOLOGNA
Presentazione del libro di Benedetto Vecchi, TECNOUTOPIE (DeriveApprodi)
Saranno presenti:
Into the Black Box, Sandro Mezzadra, Giso Amendola e noi.
Archivio dei movimenti, via Avesella, 5/a,
Giovedi 30 Marzo
H 18.30 BERGAMO
GLORIA ANZALDUA Luce nell’oscurità
Presentazione del volume al Paci Paciana
con la CollettivaRiot e Ippolita
https://www.meltemieditore.it/catalogo/luce-nell-oscurita-luz-en-lo-oscuro/
WEBINAR – Intelligenza Artificiale
Dalla storia dell’intelligenza artificiale alle reti neurali. Prospettive epistemologiche e simulacro della relazione.
Martedì 4 Aprile e Giovedì 6 Aprile,
dalle 20.30 alle 22.00
ISCRIZIONI APERTE fino a esaurimento posti: info@ippolita.net
Le macchine sono sempre più soggetti e sempre meno oggetti: capaci di interpretare i nostri stati d’animo e di modificare di conseguenza il loro comportamento.
Di recente – in particolare con chatbot più evolut*, si veda il caso di ChatGPT – la prossimità tra noi e le intelligenze artificiali sembra generare turbamento e allo stesso tempo una grande apertura di senso.
La prima serata è dedicata alla storia e all’approfondimento tecnico, l’approccio è divulgativo quindi non è necessario avere particolari competenze matematiche.
Nel secondo appuntamento vedremo le diverse prospettive epistemologiche che sembrano animare le macchine. Da un lato il dibattito su che cosa sia l’intelligenza e i presupposti della sua definizione, dall’altro il punto di vista di chi osserva e diventa parte in gioco della relazione etica con il simulacro della vita cosciente.
Per informazioni e iscrizioni scriveteci a info@ippolita.net con oggetto: webinar intelligenza artificiale
Martedì 18 Aprile e Giovedì 20 Aprile, dalle 20.00 alle 21.30 – webinar
A grande richiesta torna GENDER IN TRANSLATION
Laboratorio di traduzione di Laura Fontanella traduttrice di Susan Stryker Storia Transgender.
Nella sua veste Fantascienza e Futuri Possibili, il laboratorio approccerà alcune opere di fantascienza attraverso una lente intersezionale.
Il laboratorio è pensato non solo per persone interessate a questo genere letterario, ma anche per coloro che hanno eventualmente già avuto modo di ragionare su un approccio posizionato alla letteratura e che dispongono di una buona comprensione della lingua inglese senza esserne però specialisti settoriali e/o professionisti.
Durante gli incontri di Gender in Translation:
• Introdurremo le persone iscritte ai diversi approcci alla traduzione e spiegheremo come quest’ultima possa risultare in un atto politico, ispirandoci a Insegnare a Trasgredire, L’educazione come pratica della libertà di bell hooks, Meltemi Editore, 2020 e a Transgender History, Susan Striker, Luiss Univeristy Press, 2023.
• Parleremo della pratica dell’autocoscienza come strumento di cui dotarsi in traduzione e proveremo ad esercitarla.
Per informazioni e prenotazioni scrivere a info@ippolita.net con Oggetto: Gender in Translation